La Treće izdanje Međunarodnog književnog festivala kratke priče u Aldecoi Sve je spremno za otvaranje u Álavi. Od 10. do 14. marta, Vitoria-Gasteiz i Laudio-Llodio postat će mjesto susreta za one koji žive i uživaju u kratkim pričama, s programom koji kombinira etablirana imena, nove glasove i prijedloge koji spajaju književnost s drugim umjetnostima.
Ove godine, takmičenje pravi kvalitativni skok i pojačava svoju posvećenost otvorenosti. Pored toga proširiti svoje teritorijalno prisustvo S aktivnostima izvan glavnog grada Álave, festival teži većoj međunarodnoj prepoznatljivosti zahvaljujući sudjelovanju vodećih latinoameričkih autora i gostiju iz francuske Baskije, čime učvršćuje svoju poziciju na europskoj mapi događaja posvećenih pripovijedanju.
Festival koji Álavu pretvara u zemlju pripovijedanja.

El Međunarodni književni festival kratke priče u Aldecoi Održat će se pet uzastopnih dana, od 10. do 14. marta, sa sjedištem u Vitoria-Gasteizu i ključnom stanicom u Laudio-Llodio. Pokrajinsko vijeće Álave, zajedno s upravom festivala, naglašava da je cilj jasan: učvrstiti regiju kao mjerilo za književne kratke priče u Španiji.
Zamjenik za kulturu i sport, Ana del Val, naglasio je da je takmičenje postalo bitan događaj za kulturni sektor ÁlaveTo je zbog kvaliteta autora koji učestvuju i rastućeg odziva javnosti. Kao što je istaknuto, rast koji je zabilježen u ova prva tri izdanja pokazuje da kratka priča održava živo i relevantno prisustvo u Álavi.
Direktor festivala izrazio je slično mišljenje. pisac Iban Zalduakoji je naglasio ideju da Álavu pretvori u „teritoriju pripovijedanja“. Ovim trećim izdanjem, projekat konsoliduje liniju rada koja kombinuje međugeneracijski dijalog, raznolika porijekla i program koji nastoji da dopre do različite publike, od redovnih čitalaca do onih koji se prvi put susreću sa žanrom.
Festival nije namijenjen samo profesionalcima ili amaterima književnosti, već ima i namjeru približiti pripovijedanje široj javnostiKroz otvorene aktivnosti i dinamične formate, razgovori s autorima, čitanja naglas i okrugli stolovi osmišljeni su kako bi potaknuli debatu, uživanje i razmišljanje o trenutnom stanju kratke priče.
Od Vitoria-Gasteiz do Laudio-Llodio: teritorijalno proširenje
Jedna od novih karakteristika ovog trećeg izdanja je proširenje programa na Laudio-LlodioDo sada je aktivnost bila koncentrirana u Vitoria-Gasteizu, ali ove godine festival odlučuje napraviti korak dalje i proširiti se na još jedan grad u Álavi, pojačavajući svoju posvećenost služenju cijelom teritoriju.
Laudio-Llodio će biti domaćin u svom Kultur Etxea okrugli sto 12. martaDogađaj će se baviti nekim od izazova i mogućnosti kratkih priča danas. Ovim potezom, takmičenje postaje prvo izdanje koje dio svog programa održava izvan glavnog grada, što organizatori smatraju ključnim korakom u donošenju književnosti u više dijelova Álave.
Ova teritorijalna strategija odgovara na fundamentalni cilj: raskid s kulturnom centralizacijom i da se ljudima iz različitih opština olakša pristup kvalitetnim aktivnostima bez potrebe za putovanjem u Vitoria-Gasteiz. Istovremeno, cilj je izgraditi mreže između lokalnih kulturnih aktera i samog festivala, kako bi buduća izdanja mogla nastaviti da rastu u saradnji i na različitim mjestima održavanja.
Prema Pokrajinskom vijeću, ovaj radni smjer je osmišljen na srednji i dugi rok, s namjerom da se Festival Aldecoa konsoliduje kao projekat ujedinjenja teritorije Álave fokusirajući se na kratke priče, a ne samo kao specifičan događaj u kulturnom kalendaru.
Međunarodna dimenzija: Urugvaj, Argentina i francuska Baskija
Ovogodišnji program značajno jača međunarodni profil festivala. Jedna od njegovih najistaknutijih karakteristika je učešće autora iz Urugvaja i Argentine, koji se pridružuju gostima iz Iparraldea i nekim od najpouzdanijih glasova u državi i baskijskoj sferi.
Među potvrđenim imenima je i Urugvajac Fernanda Trías i argentinske žene Klara Obligado y Valeria Correa FizTri stvaraoca sa priznatim karijerama u savremenoj kratkoj priči. Njihovo prisustvo u Álavi omogućava direktan dijalog sa tradicijama kratke priče u Latinskoj Americi, gdje ovaj žanr ima posebno značajnu historijsku težinu.
Organizacija naglašava da uključivanje ovih autora nije samo simbolično, već odraz volje da se podsticanje istinske razmjene između različitih narativnih tradicijaAktivnosti planirane s njima uključuju razgovore, čitanja i susrete s publikom, u kojima će se obrađivati i njihovi radovi i trenutna situacija kratke priče u njihovim odgovarajućim kontekstima.
Uz latinoameričku reprezentaciju, na festivalu će učestvovati i gosti iz IparraldeaOvi prilozi će ponuditi specifičnu perspektivu na pisanje na baskijskom jeziku i jedinstvene karakteristike kratkih priča unutar tog geografskog i lingvističkog konteksta. Na taj način, takmičenje se pozicionira kao raskrsnica između različitih strana Atlantika i između različitih kulturnih stvarnosti širom Evrope.
Velike ličnosti kratke priče i novi glasovi
Program okuplja mješavinu etabliranih autora i pisaca u usponu. Među najistaknutijim imenima su Manuel Rivas i Juan Garzia, smatraju se referentnim vrijednostima kratke priče i s opusom koji je doprinio postavljanju kratke priče u središte savremene književne scene.
Njihovo učešće ima za cilj jačanje dijaloga između različitih tradicijaOd književnosti na španskom do kreativnih radova na drugim službenim jezicima, cilj sesija je podijeliti različite perspektive o kratkoj prozi. Sesije su osmišljene kao prostori za razgovor, a ne kao jednosmjerna predavanja, kako bi se potaknula bliska interakcija s publikom.
Uz ove etablirane ličnosti, festival je posvećen novi glasovi sa rastućim potencijalom, kao što su Irene Reyes-Noguerol iz Seville ili autor Xan Idiart. Oboje predstavljaju generaciju koja obnavlja žanr smjelim prijedlozima i vrlo pažljivim pristupom jeziku i strukturi priča.
Prisutnost Uxue Alberdi Ovo predstavlja još jedan vrhunac programa. Smatra se jednom od ključnih autorica savremene baskijske književnosti, a njen rad na polju kratkih priča i drugih narativnih oblika pomogao je da se istakne kreativna snaga baskijskog jezika. Njeno učešće će se odvijati u obliku književnih aktivnosti i hibridnog projekta koji je povezuje s muzikom.
Petodnevni program: razgovori, okrugli stolovi i čitanja
Treće izdanje Aldecoa Festivala bit će strukturirano oko petodnevni program koji nastoji spojiti dubinu i raznolikost formata. Prema riječima organizatora, program uključuje književne razgovore, tematske okrugle stolove, javna čitanja, radionicu na baskijskom jeziku i aktivnosti koje povezuju pripovijedanje s drugim umjetničkim oblicima.
Jedan od centralnih trenutaka otvaranja bit će Razgovor između Fernande Trias i autora Josebe MartínezSesija, zakazana za 19:00 sati u prostoru Ignacio Aldecoa, poslužit će kao uvod u latinoameričku perspektivu savremenih kratkih priča i postavit će ton festivala.
Događaj/događaj/itd. je zakazan za 11. Okrugli sto na Univerzitetu Baskije (EHU) U 11:00 sati, sesija će se fokusirati na književnost i pripovijedanje u francuskoj Baskiji (Iparralde). Ova aktivnost će omogućiti učesnicima da istraže i jezičke i kulturne karakteristike područja i njegove veze s drugim kreativnim prostorima u Baskiji.
Tokom pet dana, održat će se i sljedeći događaji čitanja priča, sastanci s publikom i diskusijske sesije o trenutnom stanju žanra. Jedna od završnih aktivnosti bit će okrugli stol opisan kao "donekle provokativan", na kojem će se raspravljati o tome da li kratka priča na španskom zaista doživljava "zlatno doba" ili bi tu percepciju trebalo uslovno revidirati, pozivajući javnost da učestvuje u otvorenoj debati.
Književnost, muzika i film: posvećenost hibridizaciji
Pored striktno književne ponude, Aldecoa Festival održava i jača svoj kladite se na umjetničku hibridizacijuNamjera je pokazati kako kratka priča može stupiti u dijalog s drugim disciplinama i otvoriti prostore za eksperimentiranje koje proširuje njene izražajne mogućnosti.
U tom smislu, jedna od najupečatljivijih aktivnosti bit će saradnja između pisca Uxuea Alberdija i muzičara Eñauta ElorrietePodijelit će pozornicu u performansu u kojem se riječi i muzika prepliću. Ova sesija će se održati 12. marta i ima za cilj ponuditi jedinstveno iskustvo, u kojem se tekst i zvuk međusobno dopunjuju i pojačavaju.
Film će također imati svoje mjesto u programu, sa sesiju koju vodi pisac José Ovejero koji će istražiti odnos između filmskog jezika i kratke priče. Ideja je analizirati kako se priče adaptiraju za ekran, šta se dobija, a šta gubi u tom procesu, i kako tehnike filmske naracije utiču na pisanje.
Ovim prijedlozima, festival pojačava ideju da kratka priča nije izoliran žanr, već raskrsnica na kojoj se različiti žanrovi mogu susresti. muzika, slika i riječNamjera je također privući publiku zainteresiranu za druge umjetničke izraze i pokazati im potencijal kratke priče kao oblika savremenog stvaralaštva.
Nagrada Aldecoa, stipendija Aldecoa i posvećenost baskijskom jeziku
Treće izdanje Međunarodnog književnog festivala kratke priče Aldecoa također će poslužiti kao izložba za prepoznati i promovirati rad nagrađivanih autora u događajima povezanim sa samim takmičenjem. Među planiranim događajima, ističe se prezentacija rada. Vremenska petlja, u Fernando Garriga, nagrađen nagradom Aldecoa za 2025. godinu.
Autor će s publikom podijeliti ključne aspekte svoje knjige i kreativni proces koji je doveo do ovog priznanja. Ovo je prilika da približiti čitaocu rad nedavnog dobitnika nagrade i da istakne kontinuitet rada festivala i nakon dana proslave.
Prisustvo Rubén Sánchez Bakaikoa[Ime], dobitnik Aldecoa granta za 2025. godinu, inicijative osmišljene za podršku razvoju književnih projekata vezanih za kratke priče. Njegovo učešće će pružiti uvid u njegov trenutni rad i kako ovaj grant doprinosi njegovoj karijeri pisca.
Program također uključuje radionice i aktivnosti na baskijskom jezikukao i paneli posvećeni specifičnim temama, uključujući naučnu fantastiku u baskijskoj književnosti. Na ovaj način, festival naglašava svoju posvećenost kreativnom pisanju na maternjim jezicima regije i raznolikosti žanrova u oblasti kratkih priča.
Pristupačnost, širenje i prisustvo u gradu
Takmičenje posvećuje posebnu pažnju osiguravanju da su aktivnosti dostupan najvećem mogućem broju ljudiU ovom izdanju, tri glavne sesije će imati prevođenje na znakovni jezik, mjeru koja ima za cilj poboljšati uključivanje gluhih ili nagluhih osoba i normalizirati njihovo učešće u kulturnim događajima.
Osim toga, organizacija je pripremila serija informativnih novina o festivalu Ovi materijali će biti distribuirani na raznim lokacijama širom Vitoria-Gasteiza, uključujući društvene centre, barove i druge ustanove. Oni detaljno opisuju kompletan program, predstavljaju autore koji učestvuju i pružaju praktične informacije o rasporedima i mjestima održavanja.
Ovaj oblik distribucije papira dopunjen je uobičajenim digitalnim komunikacijskim kanalima, tako da je sadržaj festivala lako dostupan i stanovnicima Álave i posjetiocima iz drugih dijelova Španije ili Evrope koji žele prisustvovati nekom od događaja.
Ovim mjerama, Aldecoa Festival ima za cilj ojačati svoj imidž kao otvoren, pristupačan i participativan kulturni projektkoji nije ograničen na specijaliziranu publiku, već nastoji proširiti bazu čitatelja i znatiželjnika koji priči pristupaju kao književnoj formi.
Kombinacijom etabliranih autora, mladih autora, međunarodnog programa i događaja koji spajaju književnost s muzikom i filmom, treće izdanje Međunarodnog festivala kratke priče Aldecoa oblikuje se kao idealna prilika da se uhvati puls kratke priče u Álavi i šire. Proširenje na Laudio-Llodio, promocija aktivnosti na baskijskom jeziku, prisustvo latinoameričkih pisaca i povećana dostupnost ukazuju na projekat koji, korak po korak, U Álavi, on gradi pravo područje pripovijedanja..